top of page
Os negros 

The show has a topological configuration, made up of three levels, arranged vertically: the space where the court and the Queen are located, which represents the mirror of the colonizer's domination; the space where Felicidade, an imposing black woman, is located; and the base platform, which represents the colonized, occupied by the remaining characters. This topological structure defines the power relations between the characters and is where the space of the drama is built, where the voices, the choirs and the orchestrated laughter of the blacks give the show its grotesque feel, reaching the boundaries of parody.
A complex warp, which is composed in an atmosphere of ritual, of ceremony, in a kind of parodic liturgy.

Jean Genet, author

I'll say it again: this play, written by a White man, is intended for a White audience. But if, by some strange chance, it is performed for an audience of Black people, it will be necessary to invite a White person - man or woman - to each session. The producer of the show will have to welcome them with the utmost solemnity, make them dress up and lead them to their seat, preferably in the front row of the audience. The actors will perform just for them. And throughout the show, a spotlight will be shone on this symbolic White.
What if no White person is willing? Then hand out White masks to the Black audience at the entrance. If the Black people refuse the White masks, use a mannequin.

Rogério de Carvalho, director

A situation of shock and turbulence through an allegorical representation, the irony of a ritual that ends in massacre. The show opens up the search for an identity for black people that is not the image that white people have of black people. The black person wants to free himself from this taint, which would give him freedom. It is in this illusion that the play finds the theme of blackness. The horror of the show is that it deals with it in an ironic way, reaching the boundaries of parody.

You never lose sight of the fact that the truth of the stage means play on the part of the actors. The ritual is lived. It's a ceremonious show, with ritualistic moments. Is it enough to say that acting is ritual? What is the boundary between theatrical performance and ritualization? What role do we give spectators, be they black or white? Is it necessary for the scene to be legible, in what terms for each of the colors? What is the color black, since the color black is pejorative in certain countries?

What does it mean to be black when you don't live in a black country?
 

Zia Soares, artistic director of Teatro GRIOT

13 black actors on stage.
13 black actors invariably provoke the same question, asked with more or less astonishment, anger, benevolence or irony: why are they doing this play with only black actors? On stage, where acts of transgression are becoming more and more difficult and extreme, people wonder - myself included - why 13 black actors on a stage is still an act of transgression, and what that tells us, all of us, about ourselves.
We've arrived here, we're here, with this exclusively black cast, with a black director (after all, what does it mean to be black?), to finally break the silence. This is where we allow ourselves to Speak. Experimenting with the possibilities of the black voice (after all, what does it mean to be black?), challenging the limits of what can be said, placing ourselves in the abyss where words lose their utilitarian meaning and the text takes place in the black body, that body which, after all, can be pierced by light.

text Jean Genet

director Rogério de Carvalho

translation Armando Silva Carvalho

cast Angelo Torres, Binete Undonque, Cleo Tavares/Odete Mosso, Gio Lourenço​, Igor Regalla/Miguel Sermão, Júlio Mesquita, Laurinda Chiungue, Matamba Joaquim, Mauro Hermínio/Daniel Martinho, Orlando Sérgio, Renée Vidal, Sandra Hung, Zia Soares

set designer José Manuel Castanheira

light designer Jorge Ribeiro

costume designer Catarina Graça

prop designer Mónica de Miranda

sound designer​​ soundslikenuno

voice and elocution Luis Madureira 

choreography Rose Mara da Silva 

photography Sofia Berberan and Mário César, Estelle Valente

co-produced by Teatro GRIOT/São Luiz Teatro Municipal

support for production and communication Underground Railroad 

​executive production Urshi Cardoso​

bottom of page